首页  野蔷薇原创文学  西粤荷小说阅读  文史  宝典  范文  论文  征稿
文集  作家 作者 名篇  考试 教案 校园  生活  书画  地理  科技  贴吧

 中文原创文学网站
文章 下载 图片 商品
您现在的位置: 写作网 >> 地理频道 >> 探胜 >> 文章正文
读音复杂的中国地名

作者:佚名    文章来源:网络    点击数:    更新时间:2007-5-15

 

    安徽的亳(Bó驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(Háo)州; 湖北的监利(Jiàn见)被误读成监(Jiān尖)利; 河南的浚县(Xùn训)被误读成浚(Jùn俊)县; 湖南的耒阳(Lěi垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东……
   
    据说在80年前,冯玉祥手下的一个参谋在书写作战命令的时候,把部队集结的地点沁阳随手写成泌阳。沁阳在河南北部的焦作地区,而泌阳在河南南部的驻马店地区。只多了一笔,部队瞎跑了几百公里,整个战役也就完全失败了。
   
    我们也有过把岷江(Mín民)洪水读成闽江洪水,岷江在西南,而闽江在东南,比沁阳和泌阳之间的距离更远。
   
    在电视节目中,误读地名是一件很郁闷也很难堪的事情,而且很容易成为一种笑柄。读对地名,是对人家起码的尊重。
   
    浙江的丽水(Lí离)被误读成丽(Lì立)水,台州(Tāi)被误读成台(Tái抬)州;
   
    安徽的亳(Bó驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(Háo)州;
   
    湖北的监利(Jiàn见)被误读成监(Jiān尖)利;
   
    河南的浚县(Xùn训)被误读成浚(Jùn俊)县;
   
    湖南的耒阳(Lěi垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东;
   
    郴州(Chēn抻)被误读成彬(Bīn宾)州;
   
    新疆的巴音郭楞(Léng)被误读成愣(Lèng),这两个字长得很像,一不留神就读错;
   
    内蒙古的巴彦淖尔(Nào闹)被误读成卓(Zhu

[1] [2] 下一页


作品版权所有,未经同意一律不得转载。

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

[精彩网文]



关于写作网 版权声明 责任声明 联系我们 友情连接 管理登录

网络实名:写作网 粤ICP备05087657号

网址: www.writing.com.cn